HỌC TIẾNG NHẬT QUA BÀI HÁT Sakura   Ikimono gakari Live [Japan Sub ]



#Sakura #5Centimettrêngiây
Sakura Anata ni Deaete Yokatta là một bài hát đã rất quen thuộc và nổi tiếng với những tín đồ nhạc J-pop trên toàn thế giới. Với lời ca da diết và tràn đầy ý nghĩa nói về những cung bậc cảm xúc của một mốt tình không trọn vẹn.

Lời bài hát : Sakura
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
Sakura hirahira maiorite ochite
Hoa anh đào phấp phới từng cánh, từng cánh rơi xuống mặt đất
揺(ゆ)れる 想いのたけを抱きしめた
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Em ôm lấy những kỉ niệm rung động ngọt ngào
君(きみ)と 春に 願いしあの夢は
Kimi to haru ni negaishi ano yume wa
Giấc mơ cùng anh mơ mùa xuân năm đó
今(いま)も見(み)えているよ さくら舞い散る
Ima mo mieteiru yo sakura maichiru
Đến bây giờ, em vẫn nhìn thấy giấc mơ ấy, từng cánh hoa anh đào vẫn rơi
電車(でんしゃ)から 見えたのは いつかのおもかげ
Densha kara mieta no wa itsuka no omokage
Từ trên chuyến tàu điện, em đã nhìn thấy bóng dáng ngày nào
ふたりで通(かよ)った 春の大橋
Futari de kayotta haru no oohashi
Chiếc cầu lớn mùa xuân năm nào đôi ta cùng đi qua
卒業(そつぎょう)の ときが来て 君は故郷を出た
Sotsugyou no toki ga kite kimi wa machi wo deta
Ngày tốt nghiệp đến, anh rời khỏi thị trấn
色(いろ)づく川辺(かわべ)に あの日を探すの
Irozuku kawabe ni ano hi wo sagasu no
Em tìm lại ngày hôm ấy trên dòng sông đã đổi màu
それぞれの道(みち)を選(えら)び ふたりは春を終えた
Sorezore no michi wo erabi futari wa haru wo oeta
Chúng ta đã chọn những con đường khác nhau, rồi chấm dứt mùa xuân của đôi mình
さきほこるみらいはあたしをあせらせて あたしを焦らせて
Sakihokoru mirai wa atashi wo aserasete
Một tương lai tươi sáng khiến em gấp gáp
小田急線(おだきゅうせん)の窓(まど)に 今年もさくらが映る
Odakyuusen no mado ni kotoshi mo sakura ga utsuru
Cửa sổ chuyến tàu Odakyu năm nay cũng phản chiếu hình ảnh những cánh hoa anh đào
君(きみ)の声(こえ)が この胸に 聞こえてくるよ
Kimi no koe ga kono mune ni kikoete kuru yo
Em nghe thấy giọng nói của anh vang vọng trong trái tim mình
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
Sakura hirahira maiorite ochite
Hoa anh đào phấp phới từng cánh, từng cánh rơi xuống mặt đất
揺(ゆ)れる 想いのたけを 抱きしめた
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Em ôm lấy những kỉ niệm rung động ngọt ngào
君(きみ)と 春に 願いし あの夢は
Kimi to haru ni negai shi ano yume wa
Giấc mơ cùng anh mơ mùa xuân năm đó
今(いま)も見(み)えているよ さくら舞い散る
Ima mo mieteiru yo sakura maichiru
Đến bây giờ, em vẫn nhìn thấy giấc mơ ấy, từng cánh hoa anh đào vẫn rơi
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
Sakura hirahira maiorite ochite
Hoa anh đào phấp phới từng cánh, từng cánh rơi xuống mặt đất
揺(ゆ)れる 想いのたけを 抱きしめた
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Em ôm lấy những kỉ niệm rung động ngọt ngào
遠(とお)き 春に 夢見し あの日々は
Tooki haru ni yume mishi ano hibi wa
Những ngày tháng mộng mơ của mùa xuân đã xa vời ấy
空(そら)に 消えてゆくよ
Sora ni kiete yuku yo
Giờ đây tan biến trên bầu trời cao
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
Sakura hirahira maiorite ochite
Hoa anh đào phấp phới từng cánh, từng cánh rơi xuống mặt đất
春(はる)の その向こうへと 歩き出す
Haru no sono mukou e to arukidasu
Em đi về nơi mùa xuân năm ấy
君(きみ)と 春に 誓いし この夢を
Kimi to haru ni chikai shi kono yume wo
Giấc mơ mùa xuân ấy ta cùng thề hẹn
強(つよ)く 胸に抱いて さくら舞い散る
Tsuyoku mune ni daite sakura maichiru
Em vẫn ôm chặt trong trái tim này, từng cánh hoa anh đào vẫn rơi

————————————————————————-
Ấn chuông 🔔 thông báo để không bỏ lỡ video mới ➥
—————————————————————————-
Các bạn đang xem video trên kênh Japan Sub

Nguồn: https://sociercise.com

Xem thêm bài viết khác: https://sociercise.com/am-nhac